JIST(JAPAN INSTITUTE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY)と言うチームによる、反重力レーシングゲーム「ワイプアウト」を再現した動画です。超伝導の「ピン止め効果」研究の一環として、作成されました。このレーストラックを作成した研究チームは、近い将来、実物大のワイプアウトレースが可能になるだろうと予想しています。
女: Yup. Only 354 days left until everybody abruptly stops talking about Mayans.
(そうね。マヤの事について、突然話さなくなるまで、あと354日ね。)
男: Or thinking about Mayans.
(もしくは、マヤについて考えなくなるまで。)
男: Or acknowledging that huge city-building ancient american civilizations existed at all.
(もしくは、巨大な建造物を持つ古代アメリカ文明の存在が認知されなくなるまで。)
女: You know what they say- Those who fail to learn from history can still manage a 3.0 if they ace their other subjects.
(彼らがこういうのを知ってるでしょ...。他の教科でAを取ったとしても、歴史から学ぶことが出来ない人々は、まだ辛うじて評価3.0だ、って。)
Alt-text: To compensate for this, I plan to spend 2013 doing nothing but talking about Mayans. My relationships with my friends and family may not fare well.
(これを補償する為、僕はマヤについて話すことだけで、2013年を過ごすつもりです。これで、僕の友人や家族との関係は悪くなるかもしれません。)
Stockpiled in case Peter Sagal, host of NPR's wait wait don't tell me, does something newsworthy in 2012.
(ピーター ・セーガル(NPRラジオ「Wait Wait Don't Tell Me」の司会者)が、2012年報道するに値する何かをやらかした場合に備え、蓄えているもの。)
Alt-text: You can't stab Karl Kasell. He sounds all slow and stentorian, but he moves like a snake.
(ピーター・セーガルを中傷することは出来ない。彼の声は、スローで大声に聞こえるが、蛇のように動く。)
[Breast cancer surgery follow-up...]
(乳がん手術のフォローアップにて...)
医師: You're looking great! Remove your top so I can check how the incision is healing.
(元気そうね!切開の傷が回復しているか見たいから、上着脱いてくれる?)
女: Nuh-uh.
(ううん・・・)
医師: Sigh. Do we have to do this every time?
(はぁ(ため息)。毎回こうしなくちゃダメなの?)
女: You know the rules.
(それがルールよ。)
医師: This is so ridiculous...
(おかしな話よね...)
医師: Here.
(じゃ、これ。)
女: Woooo!
(わーお!)
Alt-text: Favorite mastectomy breast prosthesis idea: a fake boob containing a spare rechargable battery, accessed via a nipple USB port. Complete with a ring of LED charge indicators in the areola!
(僕の大好きな人工乳房のアイデア:乳首のUSBポートで接続可能な予備の充電バッテリーを入りの人工乳房。乳輪のLEDチャージインジケータリングを完備。)