「セオリーなんて知らなくて結構。うだうだ調べてないで黙々とやり始めろよ」という話

このエントリーをはてなブックマークに追加

 英語についてですが。いや、英語に関わらず他の事も含む。

 この方の記事を読んで。

≫ さて、英語は上達したのだろうか - じゃばてないわー オージー放浪編

 英語を学習する為にオーストラリアへ行って、ホームステイをしていると言う話。9ヶ月になるそうです。この姿勢はとても素晴らしいなぁと思いました。

 本当は、こっちの記事が参考になると思って読んでました。

≫ 英語の語順は日本語の倒置文と思っている - じゃばてないわー オージー放浪編

 でも、ブログを少し遡ってみたら、初めの記事がよかったので、これに感化されつつ、あんまり関係ない話を書き始めます。(汗)

 「何かを始めたい!」と思ってしまった時、その事がとても奥深かったり、目標を達成するのに時間が掛かったりするケースであればあるほど、事前情報として何も知らない方が上手く行くと言う実感があります。

 特に英語なんていう、数限りない情報や、星の数ほどの勉強法があるジャンルに関しては、はっきり言ってインターネットから調べていくと言う手段は返って弊害になるかもしれないなぁと思いました。

 インターネットがあると、誰かが敷いた情報の高速道路に乗って、より早くある程度のレベルまで辿り付きたいと思い、異常なほど色々と調べてしまう事があるのですが、そういう時、情報を得れば得るほど変なところへとはまり込んでしまう時があります。

単純に時間の無駄

 「急がば回れ」と言う話もありますけど、インターネットの場合は情報量が膨大すぎて収集するだけでも時間が掛かってしまいます。しかも色んな誘惑がネットに存在しているため、注意が別に行きがちです。

「目標が高すぎて、自分には無理なんじゃないだろうか」と思い始める

 色々調べていくうち、先人達の鮮やかに成功した例や、そのためのプロセスをたくさん見つける事が出来ます。成功例が上手く行き過ぎているほど、凡人である自分とのギャップが大きすぎて、参考にする前にへこみ始めます。大事な一歩を踏む出す為の「もしかしたら出来るかも感」を感じる事が出来ず、かえってやる気を削がれる方に考えが働きます。

 本やテレビなど元々抽出されたエピソードならまだ他人事なのですが、ブログは悪い言い方をすれば、そこら辺の一般人が書いている文章な訳で。身近に感じる分、うまく言ったエピソードは読むに従ってへこんでしまいます。

色んな選択肢が見えてきて、どれを選択してよいか分からなくなってくる

 実に色んな選択肢があり、やってみようかなぁと思う方法が多々見つかるのですが、始めようとする自分がより良い正解を知っているはずも無い為、どの方法を取ればよいのか迷い始めます。それらの方法一つ一つが手間の掛かる物であればあるほど、臆病になり勝ちです。

 またやり始めてみたら、「○○」は無駄。それよりこれ。みたいな情報も入ってきてしまうので、大いに踊らされてしまいます。

 で・・・。

 最終的にあまり効率的でなかった選択肢だったとしても、「これだ!」と一旦決めたら他の情報をあえて入れないと言うのも大事だと思うのです。そうしないと、色んな情報に振り回されて第一歩さえも踏み出せなくなります。

 第一歩さえも踏み出さないでうだうだ調べてる行為が一番無駄です。

 英語に関しては、「セオリーなんてしらなくて結構。うだうだ調べてないで黙々とやり始めろよ。」と改めて思った僕でありました。

 ・・・という事をうだうだ書いてないで、さっさとやり始めろよ、と言うちょっとしたネタでもありました。

幼児レベルから始める英語学習の初歩の初歩、リンク集

このエントリーをはてなブックマークに追加

 この前の記事に書いた通り、ブログの英文が読めることを目標に英語の勉強を始める事にしました。

≫ 外国のブログの英文が読めるようになりたいと真剣に思っている - 涙目で仕事しないSE

 初っ端は何をやるべきかしばし考えていたのですが、この際、中学生からの英語教育を全て無かった事にして幼児レベルから始めるのが良いと思いました。そう考えると、英文法などは全部抜きにして、初めは英単語なのかなぁと。そんな訳で、まずは英単語から始める事にしました。

 とはいえ、30半ばの僕の灰色の脳細胞は英単語をただ丸暗記していく方法に、とても耐えられません。出来れば英単語をある程度意味づけをしつつ憶えたい。そういった観点で調べてみると、どうやら「語源から憶える英単語」というのが僕に一番合ってそうです。

 語源から憶える英単語というのは、ある程度のジャンルを確立していて、色んなページがあります。その辺も絡めつつ、役に立ちそうなリンクを貼っていきます。

英単語テスト

 事前に自分の実力を知ったり、ちょっとした時間に英単語の学習をする際便利です。

1. レベル診断テスト 英単語編:スペースアルク
≫ レベル診断テスト 英単語編:スペースアルク
 4択です。英語の意味を選択していきます。4択と言うのは意外と答えを推測できてしまうんですよね。あくまでもレベル診断用と言った感じです。30問が一気に出てきます。

2. 英単語テスト - 英語学習の森
≫ 英単語テスト - 英語学習の森
 僕は、ここが一番使い易いと思いました。1問ずつ矢継ぎ早に出題されます。2択から5択まで選べるのも良いです。また、止める動作をしなければエンドレスに出題されます。会社の昼休みとか、そういう時間に時間ある限りエンドレスでやっていくのが良い使い方だと思います。

3. 英検単語テスト レベル別英単語テストができます 英検1級単語など
≫ 英検単語テスト レベル別英単語テストができます 英検1級単語など
 細かくレベル設定が出来ます。段階を踏んでやりたい方におすすめ。一気に10問出されるのが少しかったるいかも。スクロールしないと一番下まで行かないですし。

4. Z会の無料英単語テスト「速読速聴・英単語オンライン」
Z会の無料英単語テスト「速読速聴・英単語オンライン」
 いわゆる進学塾の英単語テストですが、これもなかなか良いです。1問1ページでどんどん進めていきます。単語が英文の中から出題されるため、用法を捉えながら回答する事が出来ます。解説もGoodですね。

5. 東進オンライン ● チェック1500
≫ 東進オンライン ● チェック1500
 これも進学塾の英単語テストです。スケジュールがきちっと組まれているため、期間を決めて一気に英単語を頭に入れたい時便利です。

語源で英単語を憶える為のリンク

 語源から英単語を覚える方法については、僕自身試してる段階です。なので、今は感覚的に面白そうだ、と言うレベルで、効果の程はまだ分かりません。「実際に効果があったか」の実証は自分自身で行いたいと思います。ある程度時間が経ったら後続記事を書きたいと思います。

1. 語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー)
 通勤用に本を一冊買いました。語源学習本の中では一番見やすかったです。まずは一通り読みましたが、英単語でもやもやしていた物がある程度すっきしりました。英単語をイメージで焼き付けるには、語源から行くのが今のところ一番じゃないかと思います。

語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー)語源とイラストで一気に覚える英単語 (アスカカルチャー)
清水 建二

明日香出版社 2003-10
売り上げランキング : 26211
おすすめ平均

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

2. 英単語は語源から覚えよう―英語を楽しむために
 上の本と同時にこの本も読んでいます。1は、あまり語源に突っ込んでいない為、あくまでも覚える為の本です。こっちは、読み物として普通に面白い。1を補完するための本として使えます。

英単語は語源から覚えよう―英語を楽しむために英単語は語源から覚えよう―英語を楽しむために
中島 節

創英社/三省堂書店 2006-02
売り上げランキング : 625376
おすすめ平均

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

3. 語源辞典:スペースアルク
語源辞典:スペースアルク
 語源学習中、知らない語源が出てきたとき、補足するためのツールとして非常に役に立ちます。

4. 英単語を語源で学習 松澤喜好の語源の扉:スペースアルク
英単語を語源で学習 松澤喜好の語源の扉:スペースアルク
 同サイトのコラム。文章から頭に入れたいときはこちらから。

5. 英単語を語源で覚えよう
英単語を語源で覚えよう
 膨大な量の語源が載っています。広告が無く非常に共感が持てます。

6. 語源による英単語学習法でめざせ14000語! - [TOEIC・英語検定]All About
語源による英単語学習法でめざせ14000語! - [TOEIC・英語検定]All About
 この中の下記のトピックスが良いです。

公開!「1000倍に増える!魔法の14英単語」

 まず、この14単語を覚えることにより、効率的に語源が頭に入ってくるそうです。まずはこれを覚える。

その他

≫ 訳すな、頭から読め - 鰤端末鉄野菜 Brittys Wake

 この記事を始めとして、英語関連では参考になることが多いです。ブックマークしてます。このサイトから、シンプルウィキペディアと言う存在をしりました。

≫ Main Page - Simple English Wikipedia, the free encyclopedia

 簡単な英単語のみを使っているウィキペディアです。英語学習用に便利です。何か調べ物があるときは、ここを参照して、ある程度英語から読んでみたいなぁと思いました。

 このウィキペディアは、厳格なルールによって使用する英単語が定められています。基準としては、BE 850(Basic English 850)と、BE 1500と言う単語群で構成されています。

≫ Wikipedia:Basic English alphabetical wordlist - Simple English Wikipedia, the free encyclopedia(Basic English 850)

 ベーシックイングリッシュ850のアルファベット順リスト。覚える英単語に迷ったら、まずこれを習得すれば良いと思います。

 今のところ、僕の進捗も含めて、この程度のリンクしか貼れません。もう少し学習が進んできたら別のリンク集を作りたいと思います。

外国のブログの英文が読めるようになりたいと真剣に思っている

このエントリーをはてなブックマークに追加

 このブログでは、海外のブログ記事を頻繁に紹介していたりしてますが、実を言うと自力では英語がさっぱり読めない僕です。

 翻訳に関しては完全にYahoo翻訳を頼っています。良い事なのか悪いことなのか分かりませんが、機械翻訳だけでも、英文の50%は何とか理解できます。現在は、その何とか意味が理解できた50%の記事から抜粋して、興味ある事柄をここのブログ記事を書いている状況です。以前にも書きましたが、今のところ機械翻訳はYahooが一番優れていると思います。

≫ Yahoo!翻訳 - テキスト翻訳
≫ web界隈:日本語から英語に変換するのに最適な翻訳サービス - 涙目で仕事しないSE

 ただし、この方法では少し長めの英文がさっぱり理解できません。結局、機械翻訳で訳せるのは、今のところ簡単な文法の物だけで、それ以上はある程度限界があると思います。

 とはいえ、もしかしたらあと10年くらいで、完全に英語→日本語翻訳の出来るソフトが出来てしまうのかもしれません。英語が単純に、単語の羅列と配置のみで構成されていると考えるならば、全ての単語とその配置パターンをインデックス化しさえすれば、訳された日本語を機械的に結びつけて網羅する事が可能だと思うのです。

 組み合わせは一体いくつあるのか分かりませんが、数量的な問題は今のご時世簡単にクリア出来ると思います。

 僕自身は、近い将来きっとそうなると思って、英語は機械翻訳で良いかなぁとゆったり構えていたのですが、英語のブログをあちこち見て回ってる内に、本当に面白い文章はここに眠っているのかもしれないと、気付いてきました。

 翻訳ソフトで機械的に訳された文書を推測してるだけでもそう思うのですから、まともに読めてきちんと意味が理解できるようになったらこれほど面白い事はないだろうなぁ、と思ってしまったのです。

 ここで、「英語をやりたい」と言う視点に立って色々考えてみると、僕みたいな30半ばの人が英語を始めるにあたり、中学生や高校生だった時の自分より有利になる点がいくつかあります。

  • web上には、昔は簡単に触れる事が出来なかった生きた英文のテキストが毎日湧き出ている。

 僕が高校生だった20年前は、こうも簡単に、生きた英文へとたどり着く手段がありませんでした。今は、あらゆる英文がwebから、湯水のごとく毎日あふれ出ています。英文のバリエーションも増え、単なるニュースから、趣味、技術的な文章など、自分にとって興味が湧きそうなジャンルを見つけ出す事が可能になっています。

 結局、なんでもモチベーションだと思うのです。それは「きっかけ」ももちろんですが、常に投下される燃料だったりします。どっちかというと大事なのはやり続けるための燃料のほうかもしれません。読みたいと思う文章が常に目の前にあって、次々投入されていれば、なんだか続けていけそうな気がしています。

  • 日本語の語彙が高校生あたりの自分と比べて格段にアップしている。
  • 言語を推測する為の論理力は今のほうが進歩していると思う。

 多分高校生の頃、英語の勉強をしてもさっぱり身に付かなかったのは、この辺りも原因の一つなんじゃないかと思いました。まともな日本語も、ろくすっぽ喋れないし理解できていないあの時の僕が、その上英語まで習おうなんて、ちゃんちゃら可笑しいな、と今になって思います。

 その上興味のない英語を高校生の僕がやろうなんて・・・、絶対に身に付くはずがありません。

 その辺りの反省も踏まえつつ、今のところ英文を読むことに対して非常に興味が湧いてきています。

 まだ何もしてない僕がこんな記事を書くのはなんだかおかしいのですが、これは決意表明みたいなものです。英語のブログ記事がある程度読めるようになる事を来年の目標にしたいと思います。

各国の有志が僕の英語を添削してくれるLang-8が面白そう

このエントリーをはてなブックマークに追加

 最近、ある程度は英語の文章に触れる機会が増えてきたのですが、まだまだ自力で英語の文章を作り出すところまでは到底たどり着きません。

 読むのはちょっとした辞書なんかを頼りに理解できる事もありますが、書きとなれば、もうお手上げです。

 少し練習したいなぁと思っていまして、外国の方が僕の英語の添削してくれれば良いのにと前々から思っていました。

 そんな夢を実現するwebサービスを見つけました。結構良いかもしれません。

Lang-8

lang-8

 ここのサービスの趣旨はこうです。

  • 世界100ヶ国以上のユーザから自分の言語交流パートナーを見つけてフレンド登録。
  • 学びたい外国語で日記を書けば、ネイティブがあなたの日記を添削してくれます。
  • ネイティブに教えてもらった表現にTagを付けてマイノートにしっかり保存。復習に役立てます。

 自分達も日本語ネイティブを読み書きできるので、一応参加資格はあります。

 早速入会してみました。

lang-8ユーザー画面

 入会した時点で添削して欲しい英語圏とか、中国圏の方からのメッセージがいくつか見えます。積極的に添削してる方も居るみたいです。

 これはなかなか素晴らしいサービスだと思います。SNSと英語の勉強と他民族の交流がいっぺんに出来てしまいます。日本語圏以外の方は言葉の壁が一番大きいのですが、双方とも多言語を勉強したいと言う前提で集まってますので、コミュニケーションを取りやすいんじゃないかと思いました。